想要回批踢踢八卦板這篇文章讓大家更瞭解法國哥哥時,順便整理,

然後發現變成一大篇的文章XDDDDDDDDDD


[問卦] 法國文學有多強??

==

你好,我不是高手,只是之前為了寫義呆利的同人小說曾大量去閱讀

一些法國的書籍和網路資料,勉強算鍵盤法國研究家(誤),在此舉

一些我知道的作品,大家若有興趣就隨便看看吧~

法國文學作品很普遍,只是很多人看過或聽過而不知道是法國人寫的

而已,我是這麼覺得,或許有高手見解不同


因為實在太多了,大略分為幾大類列舉說明~


1.童話或兒童文學或曾改編為動畫(動畫/電影都有的列舉在後):

小王子(雖然相關作品很多,大推之前公共電視播出的法國動畫版本
,而且要看法語原音的!)

苦兒流浪記:日本曾於1977年改編成動畫《咪咪流浪記》

靈犬雪麗:日本曾改編為動畫

海底兩萬里:日本曾改編為動畫冒險少女娜汀亞(台灣的譯名很多:

包括藍寶石之謎、海底兩萬哩、冒險少女蘭麗亞)


鵝媽媽的故事~詩人夏爾·佩羅創作(或說有些是將民間故事作有系統

的文字整理),當中包括:

睡美人

灰姑娘

穿長靴的貓

小紅帽

小拇指

藍鬍子:有人說故事原型為聖女貞德忠實的戰友吉爾·德·萊斯,他的

事蹟就是貞德被英格蘭人以火刑處死後,埋頭研究鍊金術虐死了大約

三百個兒童後被施以火刑(有一說因為貞德的死讓他性情大變)

另外還有幾個台灣小朋友比較少聽過的童話,不一一列舉


2.曾改編或多次改編成電影/音樂劇/舞台劇的小說:

亞森羅蘋:很多人都是小時候看的,由東方出版社翻譯日本的兒童向

改寫版本中,有怪盜與名偵探這一集,實際上當年在柯南道爾抗議後

,盧布朗把福爾摩斯的名字首字母對調,來表示那只是另一個和福爾

摩斯有點像但不是他的偵探。另外東方版也收錄並非是亞森羅蘋為主

角的故事(似乎也包含非原作者寫的亞森羅蘋仿作)。


情人:1992年改編的電影版由梁家輝擔任男主角,當年因露臀曾造成

不小的話題

悲慘世界:最近過年電影正上映中,我在很後面的藝術台看過很早的

電影版本,有興趣或許可多看幾部比較看看

歌劇魅影:勒胡寫的,改編N次,連東京雙煞的金田一都超愛用的梗

鐘樓怪人(巴黎聖母院):雨果寫的,改編N次

基度山恩仇記:爸爸大仲馬寫的

三劍客:爸爸大仲馬寫的,其中的鐵面人也曾單獨拍成電影

茶花女:兒子小仲馬寫的

包法利夫人:一開始曾被指控為淫穢之作,但作者福樓拜堅持不改,

經法院認證無罪就紅了

秘密花園(酷刑花園):不是英國人的寫的那部秘密花園

刺蝟的優雅:之前錯過電視上的法國電影版,下一次不知道何年播

潛水鐘與蝴蝶:最近想找來看

追憶逝水年華:聽說要看完需要很多時間和過人的耐力(?)


3.曾改編或多次改編成電影的劇作:

大鼻子情聖


4.不確定有沒有改編成電影等的小說:

美德的不幸

小殘 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()